Czasowniki modalne w języku włoskim

Czasowniki modalne potere, volere i dovere, czyli móc, chcieć i musieć.

Czasowniki modalne oznaczają czasowniki pomocnicze.

W języku włoskim czasowniki modalne rzadko są używane samodzielnie, ponieważ ich obecność niejako wymusza użycie ich z bezokolicznikiem innego czasownika.

W zdaniu stoją zawsze przed innym czasownikiem w bezokoliczniku.

Odmiana czasowników modalnych jest nieregularna.

poterevoleredovere
iopossovogliodevo
tupuoivuoidevi
lui, leipuòvuoledeve
noipossiamovogliamodobbiamo
voipotetevoletedovete
loropossonovoglionodevono

Czasowniki modalne POTERE – MÓC

Posso uscire con te stasera? Mogę wyjść z Tobą dziś wieczorem?

Mi puoi comprare un chilo di pomodori? Możesz mi kupić kilogram pomidorów?

Mi puoi dire tutto. Możesz mi powiedzieć wszystko.

Ti posso aiutare? Czy mogę Ci pomóc?

Lei non può pagare, non ha soldi. Ona nie może zapłacić, nie ma pieniędzy.

La tua amica non può restare di più. Twoja przyjaciółka nie może dłużej zostać.

Puoi dormire nella mia camera da letto. Możesz spać w mojej sypialni.

Non posso andare con te perché devo studiare. Nie mogę iść z Tobą, bo muszę się uczyć.

Puoi essere a casa alle otto? Możesz być w domu o ósmej?

VOLERE – CHCIEĆ

Voglio visitare Roma.  Chcę zwiedzić Rzym.

Vuoi andare al teatro? Chcesz iść do teatru?

Vuoi guadagnare bene?  Chesz dobrze zarabiać?

Non voglio mangiare, non ho fame.  Nie chcę jeść, nie jestem głodny/a.

Mio fratello non vuole lavorare. Mój brat nie chce pracować.

Voglio essere felice.  Chcę być szczęśliwy/a.

Volete andare con noi in Italia? Chcecie jechać z nami do Włoch?

Vuoi studiare? Chcesz studiować?

Lei vuole uscire fra poco. Ona chce niedługo wyjść.

DOVERE – MUSIEĆ

Devo andare in biblioteca. Muszę iść do biblioteki.

Devo studiare molto. Muszę dużo się uczyć.

Domani devo partire. Jutro muszę wyjechać.

Dovete restare fino a domenica. Musicie zostać do niedzieli.

Non voglio ma devo. Nie chcę, ale muszę.

Domani devi tornare al lavoro. Jutro musisz wrócić do pracy.

Devi stare più attenta. Musisz bardziej uważać.

È una decisione che devi prendere. To decyzja, którą musisz podjąć.

Non devi rimanere se non vuoi. Nie musisz zostać, jeśli nie chcesz.

Możesz również polubić…

5 komentarzy

  1. Neli pisze:

    Dopiero zaczynam przygode z j. wloskim, a ten blog to prawdziwe zbawienie. Bardzo przejrzyste objasnienia kazdego zagadnienia, super!

  2. Bea pisze:

    Dziękuję za komentarz!

  3. Anonim pisze:

    Jestem osobą zaczynająca przygodę z nauką włoskiego. Dla mnie treść bardzo przydatna .
    Dziękuję.

  4. Bea pisze:

    Dziękuję! 🙂

  5. Marek pisze:

    Super!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *